Aucune traduction exact pour فاعليات اليوم
Traduire turc arabe فاعليات اليوم
turc
arabe
Résultats connexes
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
-
kez (n.)plus ...
-
vakit (n.)plus ...
-
aybaşı (n.)plus ...
-
defa (n.)plus ...
-
dönem (n.)plus ...
-
gündüz (n.)plus ...
-
zaman (n.)plus ...
-
kiyamet (n.)plus ...
- plus ...
- plus ...
-
kıyamet (n.)plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
-
dün (n.)plus ...
les exemples
-
Babam da... - Bugün ne yapıyorsun? Tatildeyim.أبى أيضا ماذا أنت فاعل اليوم ؟
-
"Yapan"ım. Bugün Sevgililer Günü mü?أنا فاعل - هل هذا يوم عيد الحب؟ -
-
Ve benim karın guruldamam gittikçe artacak, artacak... ...bir gün birden duracak.أصوات معدتي ستصبح أعلى فأعلى حتى تتوقف في يومٍ ما
-
Bu sebeple, yarın öğlen itibarıyla başkanlık görevimden istifa ediyorum.،بناءً عليه، سوف أستقيل من الرئاسة قرار فاعل من بعد ظهيرة يوم الغد
-
Allah ' a yalan uyduranların kıyamet günü hakkındaki zanları nedir ? Muhakkak ki Allah , insanlara karşı lutuf sahibidir , ama çokları şükretmiyorlar .وما ظنُّ هؤلاء الذين يتخرصون على الله الكذب يوم الحساب ، فيضيفون إليه تحريم ما لم يحرمه عليهم من الأرزاق والأقوات ، أن الله فاعل بهم يوم القيامة بكذبهم وفِرْيَتِهم عليه ؟ أيحسبون أنه يصفح عنهم ويغفر لهم ؟ إن الله لذو فضل على خلقه ؛ بتركه معاجلة مَن افترى عليه الكذب بالعقوبة في الدنيا وإمهاله إياه ، ولكن أكثر الناس لا يشكرون الله على تفضله عليهم بذلك .
-
Hayır ( dedikleri gibi değil ) , yakında bilecekler .ما الأمر كما يزعم هؤلاء المشركون ، سيعلم هؤلاء المشركون عاقبة تكذيبهم ، ويظهر لهم ما الله فاعل بهم يوم القيامة ، ثم سيتأكد لهم ذلك ، ويتأكد لهم صدق ما جاء به محمد صلى الله عليه وسلم ، من القرآن والبعث . وهذا تهديد ووعيد لهم .
-
Sonra hayır ( dedikleri gibi değil ) , yakında bilecekler .ما الأمر كما يزعم هؤلاء المشركون ، سيعلم هؤلاء المشركون عاقبة تكذيبهم ، ويظهر لهم ما الله فاعل بهم يوم القيامة ، ثم سيتأكد لهم ذلك ، ويتأكد لهم صدق ما جاء به محمد صلى الله عليه وسلم ، من القرآن والبعث . وهذا تهديد ووعيد لهم .
-
Allah hakkında yalan uydurup iftira edenlerin kıyamet günü zanları nedir ? Şüphesiz Allah , insanlara karşı büyük ihsan ( Fazl ) sahibidir , ancak onların çoğu şükretmezler .وما ظنُّ هؤلاء الذين يتخرصون على الله الكذب يوم الحساب ، فيضيفون إليه تحريم ما لم يحرمه عليهم من الأرزاق والأقوات ، أن الله فاعل بهم يوم القيامة بكذبهم وفِرْيَتِهم عليه ؟ أيحسبون أنه يصفح عنهم ويغفر لهم ؟ إن الله لذو فضل على خلقه ؛ بتركه معاجلة مَن افترى عليه الكذب بالعقوبة في الدنيا وإمهاله إياه ، ولكن أكثر الناس لا يشكرون الله على تفضله عليهم بذلك .
-
Hayır ; yakında bileceklerdir .ما الأمر كما يزعم هؤلاء المشركون ، سيعلم هؤلاء المشركون عاقبة تكذيبهم ، ويظهر لهم ما الله فاعل بهم يوم القيامة ، ثم سيتأكد لهم ذلك ، ويتأكد لهم صدق ما جاء به محمد صلى الله عليه وسلم ، من القرآن والبعث . وهذا تهديد ووعيد لهم .
-
Yine hayır ; yakında bileceklerdir .ما الأمر كما يزعم هؤلاء المشركون ، سيعلم هؤلاء المشركون عاقبة تكذيبهم ، ويظهر لهم ما الله فاعل بهم يوم القيامة ، ثم سيتأكد لهم ذلك ، ويتأكد لهم صدق ما جاء به محمد صلى الله عليه وسلم ، من القرآن والبعث . وهذا تهديد ووعيد لهم .